Notes by Autumn Light

On Hebrew, English, translation, editing, and more—by Jonathan Orr-Stav


Leave a comment

Q: Has anyone ever tried translating Shakespeare into old Hebrew, so its speakers get the same sense of antiquity as they read it as English speakers do?

Shakespeare in Israeli Theatre

“As You Like It”, Cameri Theatre, Feb. 2017 (Photo: Reddi Rubinstein)

Yes—in fact, translating Shakespeare into biblical Hebrew was the default approach in the early days of Hebrew theatre (end of 19th, early 20th century)—since Shakespeare’s English is roughly the contemporary of that of King James translation of the Hebrew Bible.

Continue reading

Advertisements