It stands to reason that the rate for editing a text should be less than the rate for translating it from one language to another.
It also stands to reason that the rate for editing a text that requires little editing should be less than that for a text that requires a great deal.
That much is clear. However, determining the precise rate that is appropriate in each case used to be a matter of subjective assessment on my part—which is not an accurate method, and does not reveal to the client how I reached that conclusion.
So for several months, I looked for an objective means of calculating my rate for copy editing, based on an accurate measurement of the amount of editing required for any given text.
Finally, I found it.