Q&A: Why are the Hebrew words melakh, melekh, & malakh so similar?

Misapprehensions like this are precisely why conventional transliteration of Hebrew is so flawed.

In SimHebrew (simulated Hebrew in Latin characters), the spelling distinctions between those three words are clear, and preserved:

  • melakh’: in Hebrew מלח, in SimHebrew mlk
  • melekh’: in Hebrew מלך, in SimHebrew mlç
  • malakh’: in Hebrew מלאך, in SimHebrew mlaç

See Modern-day Ecclesiastes for more examples.

Advertisements

SimHebrew Torah complete

Part I of the SimHebrew Bible project is complete.

What began last September with the conversion of one chapter a day, starting with Genesis 1 (based on the Masoretic version in ktiv malé), the SimHebrew Torah (Pentateuch) is now, with the conversion of Deut. 34, has been concluded:

Continue reading