Q&A: What are some examples of Hebrew slang and idioms?

Slang and idioms are two very different things.

Hebrew slang is predominantly Palestinian Arabic, or derivations thereof—e.g. mastul מסטול (stoned, zonked), ahabal אהבל (imbecile), dir balak דיר בּאלאכּ (God help you [if you do this]), saḥbak סחבק (close friend), fadiḥah פדיחה (embarrassing mistake, booboo), etc.

Hebrew idioms are predominantly literary and usually of biblical or Talmudic origin—e.g.:

Continue reading