Notes by Autumn Light

On Hebrew, English, translation, editing, and more—by Jonathan Orr-Stav

Is there a table/algorithm for transliteration between Arabic and Hebrew alphabets?

Leave a comment

(My answer to this question at Quora.com)

It’s problematic, as there are 28 letters in Arabic, and only 22 in Hebrew—which means that, at best, one needs to add apostrophes in Hebrew equivalent letters to distinguish between the four types of /t/ in Arabic with the two in Hebrew, two types of /g/ with the one in Hebrew, etc.—not to mention the Arabic letters with no real Hebrew equivalent, such as the ghayin (غ), or daad (ض).

At any rate, Amir Aharoni’s suggestion of the Hebrew Academy’s tables is a good one, but in case you have problems making sense of its introduction web page, here are the direct links for Arabic-to-Hebrew, and Hebrew-to-Arabic PDFs.

*

Advertisements

Author: יונתן אור-סתיו | Jonathan Orr-Stav

Hebrew-English translator, editor, author. מתרגם עברית–אנגלית, עורך באנגלית, וסופר.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s