Notes by Autumn Light

On Hebrew, English, translation, editing, and more—by Jonathan Orr-Stav

Could a 1st century Jew read today’s Hebrew?

Leave a comment

A good test is to see if a modern Israeli can read Hebrew text of that period.

As it happens, I was given such a task six months ago, with a text from a Dead Sea scroll on display at the Jordan Archaeological Museum in Amman:

The Hebrew script at that time was closer in its style to the original Aramaic, with highly serifed letters which individually would confuse a modern reader, but when seen together, in context, is fairly decipherable.

Today’s Hebrew script more closely resembles the style developed in the Aleppo Codex of the 10th century CE, where the serifs are much more muted in favour of thick horizontal strokes, but a first-century Judean would fairly quickly acclimatise and perhaps even like it.

As Ayelet points out, he would be stumped by Modern Hebrew Cursive, but once it is explained to him that this was developed as quick, one- or two-stroke versions of the printed letters, he could master that, too, reasonably quickly.

(Originally written in reply to a question at Quora.com

Advertisements

Author: יונתן אור-סתיו | Jonathan Orr-Stav

Hebrew-English translator, editor, author. מתרגם עברית–אנגלית, עורך באנגלית, וסופר.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s