Notes by Autumn Light

On Hebrew, English, translation, editing, and more—by Jonathan Orr-Stav

How do you say “In God we trust” in Hebrew? Does the meaning change at all with the translation?

Leave a comment

בה׳ מבטחנו – be-adonai mivtaḥenu.

Devout Jews might prefer to say

בשם מבטחנו – bashem mivtaḥenu.

The meaning is much the same: it literally means “In the Lord is our trust.”

That said, you won’t see it inscribed on Israeli currency, as it is on US currency.

*

(See this and other answers to this question at Quora.com)

Advertisements

Author: יונתן אור-סתיו | Jonathan Orr-Stav

Hebrew-English translator, editor, author. מתרגם עברית–אנגלית, עורך באנגלית, וסופר.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s