Notes by Autumn Light

On Hebrew, English, translation, editing, and more—by Jonathan Orr-Stav

How do you say “In God we trust” in Hebrew? Does the meaning change at all with the translation?

Leave a comment

בה׳ מבטחנו – be-adonai mivtaḥenu.

Devout Jews might prefer to say

בשם מבטחנו – bashem mivtaḥenu.

The meaning is much the same: it literally means “In the Lord is our trust.”

That said, you won’t see it inscribed on Israeli currency, as it is on US currency.


(See this and other answers to this question at


Author: יונתן אור-סתיו | Jonathan Orr-Stav

Hebrew-English translator, editor, author. מתרגם עברית–אנגלית, עורך באנגלית, וסופר.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s